• mypage
  • cart
  • facebook
  • twitter
  • instagram
  • youtube

AMBASSADOR

2015.06.19

大きな時計とZIPANG旅行記

アンバサダーのまつゆう*さんが考えるテンデンスSTORYシリーズ 第2弾

「大きな時計とZIPANG旅行記」
 

小人の国で出会った男の子と女の子。ふたりがイタズラで時計を逆回転させると時間がぐるぐる巻き戻り!
「これはタイムトリップ?」たどり着いたのは"ジパング"と呼ばれる遥か昔の日本でした。
The boy & girl who met in dwarf country.
They played trick on the watch and then times go back to round and round the reverse rotation. 
「Isn't it time travel?」
The arrived place call "Zipangu" which is long ago Japan.

 
気づいたら女の子はキュートなジパングのお姫様の装い。
カラフルで美しい柄の着物と"キラリと光るラインストーンがびっしりつまったレインボーの時計"を腕にはめていました。お洋服とともに時計まで変身。
She just realized she wearing very cute Zipangu princess kimono dress.
They are colorful and beautiful design.
And she wearing "glittery sequins rainbow watch" on her arm.
It was make over also her watch and clothes.

男の子は、”シックなブラックにカラフルな文字盤の時計”をはめ、ジパングのお殿様に。街人達に丁寧な挨拶をされ、ちょっぴり照れくさい。
この旅はこの時計によっていろいろなところへ導かれ、時計に合わせファッションも共にチャンジしていくみたい。
The Boy wearing "chic black and colorful the face of watch.
He became Zipangu prince.
Town of people say hi to him politely. He got Blush.
This travel going to many different places guide by this watch.
It seems like also changing fashion with the watch.

小さな川で三味線を聞かせる屋形船を発見。時計を見るとちょうど出発の時を告げていました。ふたりは、船に乗り込み川をくだることに。
すると前方に大きな雲が。その瞬間、時計がフラッシュのような光を放ちはじめました。(次回に続く)
They found small Yakatabune(Japanese houseboat) near by the river and they heard Shamisen(Japanese traditional instrument) music.
She looked at the watch just told time her time of departure.
The boy and girl took a boat and going down the river.
Then enormous cloud in front of them.
At the moment, the watch began giving out flashlight.
To be continue.

次の旅はどんなところに行くのかな・・・

アフターサービスにつきまして

Tendenceのアフターサービスは、正規販売店経由の場合のみ承っております。
ユーザー個人様からの直接のご依頼や非正規店からのご依頼は承っておりませんので、必ず、お買求めいただいた正規販売店にご依頼下さいますようお願い致します。
アフターサービスご依頼時には正規保証書を添付して下さい。
尚、弊社は並行輸入品のアフターサービスは無償・有償に関わらず一切受付けておりません。並行輸入品はお買い上げ店へご依頼下さい。